Somonte, el documental

Gefinancierd op 24 / 07 / 2014
Gecofinancierd!
Ontvangen
€ 8.525
Minimum
€ 7.000
Optimum
€ 9.600
205 Co-financiers
  • Bijdragen € 5

    Mention in the credits

    Your first and last name will appear in the credits of the documentary.

    > 14 Co-financiers
  • Bijdragen € 10

    Mention in the credits and digital postcard

    Your first and last name will appear in the credits of the film + Somonte's digital postcard.

    > 26 Co-financiers
  • Bijdragen € 25

    Somonte, the documentary on DVD

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview DVD of the film + Shipping home.

    > 62 Co-financiers
  • Bijdragen € 35

    Somonte, the documentary on DVD and Book-CD Gente del Pueblo

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Book-CD "El verso de Gente del Pueblo (1975 - 1986)" + Shipping home.

    > 24 Co-financiers
  • Bijdragen € 45

    Somonte, the documentary on DVD and Somonte’s T-shirt

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Somonte's T-shirt illustrated by Joan Turu DVD + Shipping home.

    > 40 Co-financiers
  • Bijdragen € 55

    Somonte, the documentary on DVD, Somonte's T-shirt and Book-CD Gente del Pueblo

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + Somonte's T-shirt illustrated by Joan Turu DVD + Book-CD "El verso de Gente del Pueblo (1975 - 1986)" + Shipping home.

    > 27 Co-financiers
  • Bijdragen € 100

    Somonte, the documentary on DVD and five Somonte's T-shirts

    Recognition in the credits of the documentary + you will receive a preview of the film's DVD + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Shipping home.

    > 07 Co-financiers
  • Bijdragen € 400

    Sponsor

    Highlighted acknowledgement with Logo featured in the credits of the documentary + you will receive a preview scoop of 5 DVD's of the film + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Shipping home.

    > 00 Co-financiers
  • Bijdragen € 800

    Premiere and sponsor

    Highlighted acknowledgement with Logo featured in the credits of the documentary + you will receive a preview scoop of 5 DVD's of the film + 5 Somonte's T-shirts illustrated by Joan Turu + Premiere of the documentary within the Spanish state with participation of the director + Shipping home.

    > 00 Co-financiers

205 Co-financiers

16 collaborators

Show donors

Donation
€ 25
Anoniem

Anoniem

Supporter
Donation
€ 25
Anoniem

Anoniem

Supporter
Donation
€ 35
Donation
€ 10
Donation
€ 5

Ruben

Member
Donation
€ 55

Nekane

Fan
Donation
€ 35

Anselmo

Member
Donation
€ 35
Donation
€ 45
Donation
€ 35
Donation
€ 5

Ferrillo

Fan
Donation
€ 25

Eva

Fan
Donation
€ 45

Breton

Fan
Donation
€ 35
Anoniem

Anoniem

Donation
€ 25

Berichten

Hace 1 decennium
Diffusion: We want the example of Somonte to spread to other lands like seeds with the wind. Help us spread the campaign on the network and among your friends.
1 decennium geleden
Totos los trabajadores somos la base del sistema capitalista. Somos la base del trabajo en las fábricas, en el campo, en los servicios...Sin fuerza de trabajo no existe la plusvalua, y todos tenemos derecho a una vida digna. Somonte, un ejemplo de canviar las reglas del juego. Entre todos podemos difundir otra manera de entender la producción y el reparto de los beneficios. Y no són los primeros. La história tiene mas ejemplos. Adelante!
1 decennium geleden
por una tierra que dignifique a la persona que la trabaja alimentando esperanza
1 decennium geleden
Escribe aquí tu mensaje de colaboración para Difusión
1 decennium geleden
Escribe aquí tu mensaje de colaboración para Difusión
1 decennium geleden
Tierra y trabajo: http://www.mst.org.br/
1 decennium geleden
¡Gracias por vuestro apoyo Rafel y Flávio!
Hace 1 decennium
Translation of subtitles: For the message to reach all corners of the world we need your tongue. You can subtitle the document with Amara, the best way to translate and headline a video.
1 decennium geleden
Puedo traducir los subtítulos al hebreo, por si os interesa.
1 decennium geleden
Hola. Soy traductor español > francés, actualmente en máster de traducción audiovisual, y puedo ayudar a la traducción del documental. Saludos.
1 decennium geleden
Hola. Soy traductor español > francés, actualmente en máster de traducción audiovisual, y puedo ayudar a la traducción del documental. Saludos.
1 decennium geleden
Puedo ayudar a involucrar traductores para el portugués, además de, si dispongo de tiempo libre, yo mismo podría ayudar a traducir las informaciones básicas para el portugués.
1 decennium geleden
¡Hola compañerxs! Muchas gracias por vuestra solidaridad y predisposición. Flávio y zohar995, vuestras traducciones al hebreo y al portugués seran muy bienvenidas. Pimpignole, tenemos muy en cuenta tu propuesta de ayudar en la traducción del documental al francés. ¡Abrazos!
1 decennium geleden
Hola compas! Yo me ofrezco para subtitular el documental en inglés, en función de los tiempos que manejéis me ofrecería sola o con ayuda de más gente. Gracias por la iniciativa, un abrazo! Irene
9 jaren geleden
¡Hola Irene! Muchas gracias por tu propuesta de colaboración, la tendremos en cuenta cuando -esperemos- llegue el momento de substitular el documental. Un abrazo!
9 jaren geleden
Buenas, puedo traducir el documental al euskera. Un saludo desde Euskal Herria Alvaro
9 jaren geleden
Hey compas, yo puedo echar un cable a Irene/nareide con la traducción al inglés; así nos echamos un cable y nos dividimos la tarea. Un abrazo y mucha suerte.
9 jaren geleden
Hola Alvaro Moya y gagoal! Muchas gracias por vuestra colaboración en la traducción del documental al euskera e inglés. Cuando tengamos el film editado, antes de terminar el año, nos ponemos en contacto y ¡manos a la obra! Abrazos y hasta pronto!
Hace 1 decennium
Projection rooms and spaces: Would you like to present the documentary and after the viewing do a symposium? Contact us and we will specify.
1 decennium geleden
Saludos! Mi nombre es Pablo Tudela, granadino residente en Barcelona desde hace ya 9 años y socio colaborador del SAT. Trabajo y participo del Ateneu Popular 9 Barris, un proyecto social y cultural de gestión comunitaria con 37 años de recorrido en el popular barrio de 9 Barris. Un lugar, por cierto, con buena parte de la población de origen andaluz. Podéis conocer el proyecto y su historia aquí. http://ateneu9b.net/ El caso es que nos encantaría poder programar una presentación del documental, una vez editado, en este y quizás en algún otro espacio social de la ciudad de Barcelona que seguro estaría encantado de acogerlo. Os dejo mi contacto: 630418539. No dudéis en contactarme si os interesa. Podemos darle forma y mirar de montar un evento donde además de la presentación se puedan generar algo de fondos para el proyecto de Somonte, el Sindicato o para sufragar los gastos de la propia presentación (viajes, etc..). Un abrazo solidario, combativo y andaluz.
1 decennium geleden
¡Hola Pablo! Muchas gracias por la propuesta de proyectar el documental de Somonte en el Ateneu Popular 9 Barris, un lugar que conocemos bien ¡será un placer! Pero primero tenemos que conseguir el objetivo de la campaña. Por cierto, ¿has visto que hay una aportación que tiene como recompensa el estreno? Son 800 euros, muchos euros... pero ahí lo dejo. ¡Un fuerte abrazo y hasta pronto!
9 jaren geleden
Podemos hacer una proyección-debate en el local del sindicato SUD-Solidaires de Marsella. Contacto: krisgorce@wanadoo.fr, 00 33 688 13 34 89
9 jaren geleden
Hola, en el Centro Social Okupado Kan Pasqual , miembro de la Red de Colectivos Rurales Rizoma, nos motiva organizar una presentación en casa. Ya nos avisan ... http://kanpasqual.wordpress.com
9 jaren geleden
Formo parte de USTEA y de FCSM de Linares y os comunico nuestra disposición a estudiar la posibilidad de presentar el documental sobre SOMONTES también en Linares durante el próximo otoño. Quedo a la espera de vuestras noticias. Saludos juan Rubio
Hace 1 decennium
Solidaridad para crear trabajo es la mejor manera de solucionar las dificultades económicas de muchas familias.Mucha suerte a este gran proyecto.


1 decennium geleden
¡Gracias por tu apoyo Marialm!
Hace 9 jaren
Hola Amigos, una vez realizado el documental podría traducir los diálogos al italiano. Suerte y un abrazo desde Bari
9 jaren geleden
Hola Rosanna! Muchas gracias por tu propuesta de traducción al italiano. Cuando llegue el momento, antes de finalizar el año, nos ponemos con eso. Un abrazo!
Hace 9 jaren
Hola Kristina Myropoulos! Será un placer visitaros en Marsella y proyectar/charlar sobre el documental. Te mando email y lo hablamos. Por cierto, hay una aportación que tiene como recompensa exclusiva el estreno del film, por si os interesa. Abrazos!