Building Communities of Commons in Greece

Gefinancierd op 06 / 01 / 2016
Gecofinancierd!
Ontvangen
€ 6.680
Minimum
€ 6.200
Optimum
€ 8.700
88 Co-financiers

Bijdragen € 10

e-card plus credit

A thank you e-card illustrated with a picture, addressed to you personally + your name will be credited in the supporters' list on the website

> 09 Co-financiers

Bijdragen € 15

e-card plus credit on the web and on the film

A thank you e-card + your name will be credited in the supporters' list on the website and also in the final credits of the documentary

> 14 Co-financiers

Bijdragen € 20

digital poster

e-card + mention in the supporters' list on the website + digital poster in high resolution (for A3 print size)

> 12 Co-financiers

Bijdragen € 30

original soundtrack digital files

e-card + credits + digital poster + link to download the music score in high quality audio

> 11 Co-financiers

Bijdragen € 50

Sarantaporo.gr t-shirt

e-card + credits + digital poster + cd with the music score + a T-shirt with the Sarantaporo.gr logo, kind offer of the community. The T-shirts come in various colours and sizes (men/ladies/kids).

> 08 Co-financiers

Bijdragen € 100

original soundtrack and the documentary DVD

All the above plus the music score cd and the documentary DVD.
Feel free to copy, share and organize screenings (just drop a word back to us, in that case, to include it on our news...)

> 07 Co-financiers

Bijdragen € 300

co-producer

All the above + honorary mention with name, organisation name or logo featured in the credits of the documentary film as co-producer

> 07 Co-financiers

88 Co-financiers

7 collaborators

Show donors

Ln

Fan
Donation
€ 55
Anoniem

Anoniem

Fan
Donation
€ 50

Keith Parkins

Member
Donation
€ 100
Donation
€ 15
Anoniem

Anoniem

Supporter
Donation
€ 100
Donation
€ 15
Donation
€ 90
Anoniem

Anoniem

Member
Donation
€ 1
Donation
€ 1
Donation
€ 15
Donation
€ 15
Donation
€ 15
Anoniem

Anoniem

Patron
Donation
€ 5

Berichten

Hace 6 jaren
Traducciones: Greek is a language spoken by few. To be able to spread the story of the Sarantaporo.gr community and its vision to peoples everywhere, we need your help to break the barriers/traverse the border of language. We can (within our team's capacity) subtitle the documentary in english. Can you help us address your local community or others in your/their mother tongue?
6 jaren geleden
I am interested in helping with the subtitling. Giorgos
6 jaren geleden
Hello George, your offer is most welcomed! Which language(s) could you help out with? Send us a message with your email and we can be in touch. thank you again for the kind offer, Xenia
6 jaren geleden
How about translating the subtitles in Bulgarian? Are you interested? Will be glad to spread the word in Bulgarian as well...
6 jaren geleden
Hi Rossie, thank you very much for your kind offer! Of course we are interested :) We will be in contact, welcome on board! Xenia
Hace 6 jaren
Diffusion - spread the word: We believe that building bridges among people and communities, that share a common ground and vision, needs first and foremost visibility. You can help the emerging community to raise a clear strong voice by sharing this campaign (and its messages).
Spread the word!
Hace 6 jaren
Share the message: Among friends, in your local community or in a social space. We not only encourage sharing, we invite you to be our "ambassador" and host (for example: by organizing open screenings and talks). Just drop a word back to us to include it on our news, or come in contact so we can provide you with a better quality video than the one uploaded on the internet if needed.
6 jaren geleden
Hi Personal Cinema! Really love this initiative and would like to help where ever I can - one thing that comes to mind now is that I'd be happy to organise screenings in the UK either at my own project space in London and/or friends cinema spaces in the UK. Also unMonastery that I am involved in would be more than happy to spread the word! Very Best, Ben
Hace 6 jaren
Great work!
6 jaren geleden
thank you George for your "vote of confidence"!! :)
Hace 6 jaren
How about translating the subtitles in German? Are you interested? Lia
Hace 6 jaren
Μπράβο σας! Τέτοιες προσπάθειες που υποστηρίζουν την οικοδόμηση κοινοτήτων που έχουν ως στόχο -ανάμεσα σε άλλα- την τοπική ανάπτυξη και την συνεργατικότητα για την παραγωγή κοινών αγαθών, είναι ίσως η λύση στην πολύπλευρη κρίση που μαστίζει τη χώρα μας αλλά και ένα όραμα για μια βιώσιμη κοινωνία του παρόντος και του μέλλοντος.
Καλή και επιτυχή συνέχεια στο πρωτοπόρο εγχείρημα!
Βελβεντό, 13-11-2015
Νίκος Τσιουκαρδάνης, πολίτης
Hace 6 jaren
I can collaborate translating the subtitles into Spanish.

Alvaro