¿Y tú cómo lo ves? / I tu com ho veus?

Gefinancierd op 20 / 08 / 2013
Gecofinancierd!
Ontvangen
$ 3,029
Minimum
$ 2,711
Optimum
$ 3,795
79 Co-financiers
  • Bijdragen $ 5

    Agradecimientos

    En los créditos aparecerá el nombre de todas las personas que han colaborado

    > 09 Co-financiers
  • Bijdragen $ 11

    Reserva de asiento en el estreno

    El día del estreno (en septiembre) tendréis un asiento reservado + Reconocimiento en los créditos

    > 16 Co-financiers
  • Bijdragen $ 22

    DVD del documental

    Una copia del documental en alta calidad + El día del estreno (en septiembre) tendréis un asiento reservado + Reconocimiento en los créditos

    > 28 Co-financiers
  • Bijdragen $ 54

    Foto firmada por el equipo

    Una foto dedicada del equipo de realización durante el rodaje + Una copia DVD del documental en alta calidad + El día del estreno (en septiembre) tendréis un asiento reservado + Reconocimiento en los créditos

    > 09 Co-financiers
  • Bijdragen $ 217

    Coleccion DVD de Taller de documental

    La colección completa de los diferentes documentales audiovisuales realizados por el Taller de La Bonne (15 documentales) + Una foto dedicada del equipo de realización durante el rodaje + Una copia DVD del documental en alta calidad + El día del estreno (en septiembre) tendréis un asiento reservado + Reconocimiento en los créditos

    > 02 Co-financiers

79 Co-financiers

2 collaborators

Show donors

Donation
$ 33
Anoniem

Anoniem

Fan
Donation
$ 27
Donation
$ 54
Donation
$ 11
Donation
$ 11
Donation
$ 22

Deika

Fan
Donation
$ 22
Donation
$ 11
Donation
$ 11
Donation
$ 54

Sara Lane

Fan
Donation
$ 22
Donation
$ 22

Quim Pérez

Member
Donation
$ 54
Donation
$ 22
Donation
$ 54

Berichten

Hace 1 decennium
Traducción y subtitulación: Personas que nos ayuden a traducir el documental a otros idiomas.
1 decennium geleden
Podría ayudar a traducir al inglés. Mi pareja es profesor de inglés nativo.
1 decennium geleden
Sóc nativa polonesa. He viscut 10 anys a Alemanya i ara fa més de 14 anys que visc a Catalunya. He treballat 4 anys com a traductora a una empresa de assegurances. Parlo polonés, alemany, anglés, castellà i català (nivel B alt), i m’interessa molt el tema de masclisme/feminisme. Podria ajudar-vos a tarduïr el documental (o parts d’ell, si és molt llarg, donat que treballo i hauria de compaginar la col.laboració amb el meu treball habitual) a la meva llengua materna, el polonés. Salutacions, Monika